<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>El Correo</title>
	<link>https://www.elcorreo.eu.org/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.elcorreo.eu.org/spip.php?id_auteur=1267&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>EN AMERIQUE LATINE, LES BELLES-LETTRES S'EXPORTENT AU FEMININ</title>
		<link>https://www.elcorreo.eu.org/EN-AMERIQUE-LATINE-LES-BELLES-LETTRES-S-EXPORTENT-AU-FEMININ</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.elcorreo.eu.org/EN-AMERIQUE-LATINE-LES-BELLES-LETTRES-S-EXPORTENT-AU-FEMININ</guid>
		<dc:date>2025-10-09T07:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fabien Palem*</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;EN AMERIQUE LATINE, LES BELLES-LETTRES S'EXPORTENT AU FEMININ. Un secteur &#233;ditorial ind&#233;pendant s'est d&#233;velopp&#233; dans toute la r&#233;gion. Autrices et &#233;ditrices se publient les unes les autres. Un ph&#233;nom&#232;ne qui favorise l'apparition continue de nouveaux talents (...) Fabien Palem&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://www.elcorreo.eu.org/Reflexions" rel="directory"&gt;R&#233;flexions et travaux&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Ceci n'est pas un &#171; boom &#187; litt&#233;raire&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Lorsque les romans de Julio Cort&#225;zar, de Mario Vargas Llosa ou de Gabriel Garc&#237;a M&#225;rquez ont commenc&#233;, dans les ann&#233;es 1960, &#224; occuper de larges rayonnages des librairies europ&#233;ennes, le ph&#233;nom&#232;ne a pris le nom de &#171; &lt;i&gt;boom&lt;/i&gt; &#187; latinoam&#233;ricain. Une nouvelle g&#233;n&#233;ration d'autrices assure aujourd'hui la rel&#232;ve. Leur succ&#232;s tient beaucoup &#224; l'ancrage de leurs &#339;uvres dans leur soci&#233;t&#233; d'origine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EN avril 2024, l'&#233;crivaine argentine &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Selva_Almada&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Selva Almada&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; fait une entr&#233;e remarqu&#233;e dans la &#171; &lt;i&gt;shortlist&lt;/i&gt; &#187; de l'International &lt;i&gt;Booker Prize&lt;/i&gt;. Gr&#226;ce &#224; la traduction en anglais de son roman &#171; &lt;i&gt;No es un r&#237;o&lt;/i&gt; &#187;, cette native de la province d'&lt;i&gt;Entre R&#237;os&lt;/i&gt;, limitrophe de l'Uruguay, ajoute son nom &#224; la longue s&#233;rie des autrices latinoam&#233;ricaines qui, depuis une demi-douzaine d'ann&#233;es, ont figur&#233; parmi les finalistes de ce prestigieux prix litt&#233;raire britannique &#8211; (mal) nomm&#233; jusqu'&#224; il y a peu &lt;i&gt;Man Booker Prize&lt;/i&gt;. Un quart des ouvrages pr&#233;s&#233;lectionn&#233;s pour l'&#233;dition 2024 &#233;taient sudam&#233;ricains (&lt;i&gt;Madeleine Feeny&lt;/i&gt;, &#171; &lt;i&gt;Latin American authors on rise in International Booker prize lists&lt;/i&gt; &#187;, &lt;i&gt;The Guardian&lt;/i&gt;, Londres, 12 avril 2024.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si Almada perd en finale, sa d&#233;faite vaut victoire, puisqu'elle lui ouvre les march&#233;s anglo-saxons &#8211; les plus porteurs. Ces dix derni&#232;res ann&#233;es, le &lt;i&gt;Booker&lt;/i&gt; a reconnu et popularis&#233; de nombreuses plumes &#171; &lt;i&gt;latinas&lt;/i&gt; &#187; traduites dans la langue de Shakespeare. Pour les Argentines, outre Almada, citons &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Gabriela_Cabez%C3%B3n_C%C3%A1mara&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Gabriela Cabez&#243;n C&#225;mara&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Ariana_Harwicz&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ariana Harwicz&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Claudia_Pi%C3%B1eiro&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Claudia Pi&#241;eiro&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Samanta_Schweblin&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Samanta Schweblin&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; ; pour les Mexicaines, &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Fernanda_Melchor&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Fernanda Melchor&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; et &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Guadalupe_Nettel&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Guadalupe Nettel&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; ; pour les P&#233;ruviennes, &lt;a href=&#034;https://es.wikipedia.org/wiki/Gabriela_Wiener&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Gabriela Wiener&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adaptations au cin&#233;ma &#8211; par exemple &#171; &lt;a href=&#034;https://www.babelio.com/livres/Harwicz-Creve-mon-amour/1186966&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Cr&#232;ve, mon amour&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, de Harwicz (Seuil, 2020), par la r&#233;alisatrice Lynne Ramsay en 2025 &#8211;, d&#233;clinaisons sur les plates-formes de streaming &#8211; notamment &#171; &lt;a href=&#034;https://www.babelio.com/livres/Schweblin-Toxique/935936&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Toxique&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, de Schweblin (Gallimard, 2017) en 2021, ou &#171; &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/La_saison_des_ouragans&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;La Saison des ouragans&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, de Melchor (Grasset, 2019) en 2023 &#8211;, portraits &#233;logieux dans la presse internationale, traductions dans des dizaines de langues : la litt&#233;rature latinoam&#233;ricaine a le vent en poupe, et ce sont les femmes qui soufflent le plus fort dans la voile. D'aucuns se risquent &#224; faire un parall&#232;le avec le &#171; boom &#187; du roman latinoam&#233;ricain des ann&#233;es 1960 et 1970, ph&#233;nom&#232;ne litt&#233;raire qui avait vu la cons&#233;cration en Occident d'auteurs comme l'Argentin Julio Cort&#225;zar, le P&#233;ruvien Mario Vargas Llosa, le Colombien Gabriel Garc&#237;a M&#225;rquez ou le Mexicain Carlos Fuentes. Associ&#233; &#233;galement au mouvement, le Paraguayen Augusto Roa Bastos posait toutefois un regard aussi critique que lucide sur cet engouement : &#171; La soci&#233;t&#233; de consommation dans laquelle nous vivons a d&#233;couvert que, de la m&#234;me mani&#232;re qu'il est possible d'exploiter une r&#233;gion riche en p&#233;trole, il est possible d'exploiter une r&#233;gion riche en &#233;crivains (Cit&#233; dans le deuxi&#232;me volet du documentaire de Cecilia Priego &#171; &lt;a href=&#034;https://bafilma.gba.gob.ar/audiovisuales/series/impriman-la-leyenda&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Impriman la leyenda&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, Canal Encuentro, 2020, &lt;a href=&#034;https://gpsaudiovisual.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://gpsaudiovisual.com&lt;/a&gt;). &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelques d&#233;cennies de relative indiff&#233;rence plus tard, les maisons d'&#233;dition du monde entier se remettent &#224; extraire la prose latinoam&#233;ricaine comme ailleurs on puise l'or noir. La comparaison vient d'autant plus facilement &#224; l'esprit que, depuis cette &#233;poque dor&#233;e, aucune g&#233;n&#233;ration d'auteurs de la r&#233;gion n'a connu un tel succ&#232;s. Sans renier cet h&#233;ritage, les &#233;crivaines actuelles insistent pour tant sur un point : ceci n'est pas un nouveau &#171; boom &#187;. &#171; Ce qui a lieu, c'est un changement de mise en lumi&#232;re, nous explique l'&#201;quatorienne &lt;a href=&#034;https://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Fernanda_Ampuero&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mar&#237;a Fernanda Ampuero&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. Comme au th&#233;&#226;tre. Jusqu'ici, les projecteurs &#233;taient braqu&#233;s sur les &#233;crivains masculins. Les femmes se trouvaient &#233;galement sur la sc&#232;ne, mais dans l'ombre. Pour les voir, il fallait savoir qu'elles &#233;taient l&#224;,&lt;br /&gt;
observer avec attention. Aucune d'entre nous n'y voit un ph&#233;nom&#232;ne nouveau ou suscit&#233; par l'industrie &#233;ditoriale. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Install&#233;e &#224; Barcelone et consid&#233;r&#233;e comme une personnalit&#233; incontournable de la litt&#233;rature mondiale du xxe si&#232;cle, Mme Carmen Balcells, d&#233;c&#233;d&#233;e en 2015, a repr&#233;sent&#233; six Prix Nobel, dont quatre d'origine latinoam&#233;ricaine (Garc&#237;a M&#225;rquez, Vargas Llosa, le Guat&#233;malt&#232;que &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Miguel_%C3%81ngel_Asturias&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Miguel &#193;ngel Asturias&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; et le Chilien Pablo Neruda). L'&#233;ditrice a r&#233;v&#233;l&#233; au grand public des auteurs natifs de pays que le Vieux Continent qualifiait alors de &#171; p&#233;riph&#233;riques &#187;. Elle a &#339;uvr&#233; simultan&#233;ment &#224; leur essor et &#224; la professionnalisation du m&#233;tier d'&#233;crivain. Et impos&#233; autant qu'incarn&#233;, tout au long de sa vie, la figure de l'agent litt&#233;raire. &#171; Le &#8216;&lt;i&gt;boom'&lt;/i&gt;, c'est d'abord l'invention d'une femme qui a choisi des &#233;crivains tr&#232;s talentueux et les a fait travailler, avec le succ&#232;s qu'on conna&#238;t, confirme Cabez&#243;n C&#225;mara. C'&#233;tait un monde tr&#232;s machiste, une &#233;poque o&#249; les gens refusaient d'&#234;tre op&#233;r&#233;s par une chirurgienne ou de monter dans un avion pilot&#233; par une femme. On n'&#233;tait pas pr&#234;ts &#224; &#233;couter une voix f&#233;minine &#187;. Selon l'&#233;crivain argentin &lt;a href=&#034;https://es.wikipedia.org/wiki/Enzo_Maqueira&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Enzo Maqueira&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, l'un des rares repr&#233;sentants masculins de sa g&#233;n&#233;ration &#224; avoir trouv&#233; une place dans le nouvel &#233;cosyst&#232;me, &#171; le &#8216;&lt;i&gt;boom'&lt;/i&gt;, c'&#233;tait trois ou quatre hommes, beaucoup de talent, &#233;norm&#233;ment de politique et une bonne dose de marketing &#187;. Et d'ajouter : &#171; Le mouvement d'aujourd'hui est bien plus authentique et enracin&#233; dans nos soci&#233;t&#233;s &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le succ&#232;s des autrices latinoam&#233;ricaines refl&#232;te la vitalit&#233; des revendications f&#233;ministes dans une r&#233;gion fortement marqu&#233;e par la domination masculine. R&#233;sidant en Allemagne depuis onze ans, Schweblin compare ainsi la situation des deux continents : &#171; &#192; Berlin, le f&#233;minisme est partout, mais il fait la f&#234;te. En Am&#233;rique Latine, il est en guerre ! &#187; De m&#234;me que le &#171; boom &#187; a d&#233;marr&#233; dans le sillage d'un cycle politique r&#233;gional ouvert par la r&#233;volution cubaine, l'&#233;lan actuel s'inscrit dans le contexte des mobilisations f&#233;ministes de ces derni&#232;res ann&#233;es, de Buenos Aires &#224; Quito, de Santiago du Chili &#224; Bogot&#225;. Hier, le portrait de l'Am&#233;rique Latine &#233;tait bross&#233; par des hommes blancs, aventuriers, parfois r&#233;volutionnaires et bien souvent coureurs de jupons. D&#233;sormais, les m&#233;gaphones de la r&#233;gion sont port&#233;s par une multitude d'acteurs, principalement f&#233;minins. Les nouvelles ambassadrices de la litt&#233;rature latinoam&#233;ricaine racontent les formes que rev&#234;t la domination sexiste &#8211; discriminations, entraves &#224; l'avortement, violences, f&#233;minicides (Lire &lt;a href=&#034;https://www.monde-diplomatique.fr/auteurs/laurene-daycard&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Laur&#232;ne Daycard&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &#171; &lt;a href=&#034;https://www.monde-diplomatique.fr/2024/11/DAYCARD/67741&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;F&#233;minicide, itin&#233;raire d'un mot pour dire le crime&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, Le Monde diplomatique, novembre 2024.) &#8211; en m&#234;me temps qu'elles d&#233;voilent les r&#233;ponses apport&#233;es par les soci&#233;t&#233;s du sous-continent &#224; ces probl&#233;matiques universelles. Sp&#233;cialiste de l'horreur, l'un des genres en vogue, l'&#201;quatorienne Ampuero utilise l'atmosph&#232;re du suspense pour permettre aux lecteurs de s'identifier aux h&#233;ro&#239;nes (filles, jeunes femmes) sur lesquelles plane une menace masculine (Mar&#237;a Fernanda Ampuero, &#171; &lt;a href=&#034;https://es.wikipedia.org/wiki/Pelea_de_gallos_(libro)&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Pelea de gallos&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, P&#225;ginas de Espuma, Madrid, 2018.). De nombreuses autrices investissent cette litt&#233;rature de l'&#233;trange qui consacre la terreur sociale et le fantastique du quotidien, &#224; l'instar des Argentines &lt;a href=&#034;https://es.wikipedia.org/wiki/Mariana_Enriquez&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mariana Enr&#237;quez&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, Schweblin ou encore Harwicz, install&#233;e depuis 2007 en France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Exit l'&#233;crivain prom&#233;th&#233;en et ses r&#233;cits &#233;piques ; la grande aventure puise d&#233;sormais aux tourments du quotidien, celui des femmes, pour construire des fictions haletantes. &#171; La sph&#232;re personnelle est politique. Du temps du &#8216;&lt;i&gt;boom'&lt;/i&gt;, il y avait l'&#233;crivain total. Aujourd'hui, c'est &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Annie_Ernaux&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Annie Ernaux&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; qui gagne le prix Nobel. C'est r&#233;v&#233;lateur ! &#187;, remarque Nettel. &#171; En France, l'identification des lecteurs et lectrices passe par ces sujets de soci&#233;t&#233;, souligne &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Joachim_Schnerf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Joachim Schnerf&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &#233;crivain et &#233;diteur du domaine &#233;tranger chez Grasset. Il y a des th&#232;mes dont on ne parle pas tant que &#231;a en litt&#233;rature ici. Mais &#224; mes yeux, au-del&#224; du propos de chaque ouvrage, l'alt&#233;rit&#233; &#8211; et donc l'int&#233;r&#234;t pour ces autrices &#8211; r&#233;side dans la dimension proprement litt&#233;raire de leurs &#339;uvres. Sur la forme, par exemple : la tradition de la nouvelle perdure en Am&#233;rique Latine, avec notamment Schweblin et Enr&#237;quez (Mariana Enr&#237;quez, &#171; &lt;a href=&#034;https://www.babelio.com/livres/Enriquez-Notre-part-de-nuit/1331642&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Notre part de nuit&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, &#201;ditions du sous-sol, Paris, 2021.). Peu d'auteurs fran&#231;ais se consacrent &#224; ce genre. &#187; L'id&#233;e que la cause de leur succ&#232;s se r&#233;duirait au traitement de sujets sp&#233;cifiquement f&#233;minins a d'ailleurs tendance &#224; irriter les autrices. &#171; Il y a bien s&#251;r des points de rencontre entre nos &#339;uvres, comme dans toute la litt&#233;rature, conc&#232;de Ampuero. Mais s'obstiner &#224; chercher ces points communs en raison de notre genre f&#233;minin, c'est offensant ! Les femmes repr&#233;sentent la moiti&#233; de la population et elles &#233;crivent depuis toujours &#8210; au Mexique, depuis au moins s&#339;ur Juana In&#233;s de la Cruz (&#201;crivaine, po&#233;tesse et dramaturge n&#233;e au XVII&#232;me si&#232;cle dans la Nouvelle-Espagne, qui deviendra plus tard le Mexique.). &#187;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Un univers r&#233;el et empoisonne&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ce sont les lectrices qui ont chang&#233; la donne du march&#233; &#233;ditorial. En Am&#233;rique Latine, elles constituent 70 % du lectorat &#187;, rappelle Schweblin, l'une des &#233;crivaines argentines les plus traduites et m&#233;diatis&#233;es. Dans Toxique, le fantastique aspire la banalit&#233; du quotidien : deux m&#232;res sont soumises, &#224; quelques ann&#233;es d'&#233;cart, &#224; une m&#234;me exp&#233;rience qui met &#224; l'&#233;preuve leur amour maternel et leur relation. Le lecteur bascule dans un univers &#233;trange, pourtant bien r&#233;el et empoisonn&#233;. Schweblin s'&#233;tonne qu'on lui demande &#224; chaque interview comment elle peut &#233;crire sur la maternit&#233; sans &#234;tre m&#232;re elle-m&#234;me. &#171; C'est int&#233;ressant d'observer &#224; quel point &#231;a d&#233;range, explique-t-elle. J'ai beau ne pas &#234;tre m&#232;re, cela fait quarante-six ans que je suis fille. C'est une autre perspective sur la maternit&#233;. Personne ne demanderait &#224; un auteur de polars s'il part tuer des gens le week-end pour pouvoir &#233;crire sur des meurtres ! La litt&#233;rature est une question de curiosit&#233;. &#201;crire, c'est se mettre dans les souliers de quelqu'un d'autre &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les autrices latinoam&#233;ricaines placent l'intimit&#233; des femmes au c&#339;ur de leur travail, elles &#233;clairent &#233;galement des sujets, parfois des mondes, m&#233;connus. &#171; Il y a quelque chose dans la p&#233;riph&#233;rie qui nous donne une libert&#233; impossible &#224; trouver au centre &#187;, analyse Cabez&#243;n C&#225;mara, auteure des &#171; &lt;a href=&#034;https://editionsdelogre.fr/-/les-aventures-de-china-iron-gabriela-cabezon-camara/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Les aventures de China Iron&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187; (L'Ogre, 2021), une fable qui d&#233;tourne le mythe national argentin du gaucho &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Mart%C3%ADn_Fierro&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mart&#237;n Fierro&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (Lire &#171; &lt;a href=&#034;https://www.monde-diplomatique.fr/2023/07/PALEM/65894&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Le gaucho de tous les Argentins&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, Le Monde diplomatique, juillet 2023.). Son arme secr&#232;te, c'est la langue. En entrela&#231;ant le guarani avec l'espagnol et l'anglais, l'Argentine ouvre le champ des possibles. Elle imagine l'&#233;mancipation de China Iron, adolescente indienne de 14 ans, &#233;pouse de Fierro, qui tombe amoureuse d'une jeune Britannique, Liz, et abandonne son gaucho de mari. &#171; &#201;crire en espagnol argentin, recourir &#224; l'exp&#233;rimentation avec d'autres langues, c'est d&#233;j&#224; s'&#233;manciper de l'espagnol dominant &#187;, r&#233;sume l'&#233;diteur &lt;a href=&#034;https://www.livreshebdo.fr/article/benoit-laureau-logre-pour-capter-les-libraires-aujourdhui-il-faut-etre-constamment-sur-le&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Benoit Laureau&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, qui a introduit l'&#233;crivaine en France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans son roman &#171; &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/La_saison_des_ouragans&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;La Saison des ouragans&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187;, Melchor explore la violence dans laquelle vivent les populations marginales du Mexique, par exemple celle de jeunes hommes confront&#233;s &#224; l'ennui, la pauvret&#233; et la d&#233;linquance, qui s'adonnent aux drogues et &#224; une sexualit&#233; effr&#233;n&#233;e. Cristina Bendek, &#233;crivaine colombienne, d&#233;peint quant &#224; elle la vie quotidienne de l'une des &#238;les les plus dens&#233;ment peupl&#233;es des Cara&#239;bes, dont elle est originaire : San Andr&#233;s. Loin des clich&#233;s touristiques, son roman &#171; &lt;a href=&#034;https://charcopress.com/bookstore/los-cristales-de-la-sal&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Los cristales de la sal&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187; (Charco Press, 2018) raconte l'histoire cach&#233;e du territoire et de sa population noire, les Raizales. &#171; Les autrices actuelles sont sensibles &#224; d'autres dissidences &#187;, confie-t-elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tandis que les auteurs du &#171; &lt;i&gt;boom&lt;/i&gt; &#187; &#233;taient subordonn&#233;s &#224; des maisons d'&#233;dition europ&#233;ennes, surtout espagnoles, un secteur &#233;ditorial ind&#233;pendant s'est d&#233;velopp&#233; dans toute la r&#233;gion. Autrices et &#233;ditrices se publient les unes les autres, un ph&#233;nom&#232;ne qui favorise l'apparition continue de nouveaux talents. L'appel &#224; l'&#233;mancipation de &lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/Augusto_Roa_Bastos&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Roa Bastos&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; a &#233;t&#233; entendu : contrairement &#224; ce que l'on observe avec l'or noir, les &#339;uvres des &#233;crivaines latinoam&#233;ricaines s'exportent sans que les populations locales soient spoli&#233;es de leur richesse litt&#233;raire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fabien Palem*&lt;/strong&gt; pour &lt;a href=&#034;https://www.monde-diplomatique.fr/2025/09/PALEM/68686&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Le Monde Diplomatique&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. Paris, septembre 2025.&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;texteencadre-spip spip&#034;&gt;&lt;strong&gt;*Fabien Palem&lt;/strong&gt;. Journaliste bas&#233; &#224; Buenos Aires, Argentine. Sujets li&#233;s au monde du vin, &#224; la litt&#233;rature contemporaine, mais aussi : actualit&#233; culturelle, politique, &#233;conomique.&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://araucaria-de-chile.blogspot.com/2025/08/en-amerique-latine-les-belles-lettres.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;Araucaria de Chile&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, dimanche, ao&#251;t 31, 2025&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
